django.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. # Translators:
  4. # A S Alam, 2018
  5. # A S Alam, 2022
  6. # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
  7. # Satnam S Virdi <satnam10virdi@gmail.com>, 2021
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: django\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
  14. "Last-Translator: A S Alam, 2022\n"
  15. "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/"
  16. "language/pa/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: pa\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #, python-format
  23. msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
  24. msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ"
  25. #, python-format
  26. msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
  27. msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।"
  28. #, python-format
  29. msgid "Cannot delete %(name)s"
  30. msgstr "%(name)s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  31. msgid "Are you sure?"
  32. msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
  33. msgid "Administration"
  34. msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ"
  35. msgid "All"
  36. msgstr "ਸਭ"
  37. msgid "Yes"
  38. msgstr "ਹਾਂ"
  39. msgid "No"
  40. msgstr "ਨਹੀਂ"
  41. msgid "Unknown"
  42. msgstr "ਅਣਜਾਣ"
  43. msgid "Any date"
  44. msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਤੀ"
  45. msgid "Today"
  46. msgstr "ਅੱਜ"
  47. msgid "Past 7 days"
  48. msgstr "ਪਿਛਲੇ ੭ ਦਿਨ"
  49. msgid "This month"
  50. msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ"
  51. msgid "This year"
  52. msgstr "ਇਹ ਸਾਲ"
  53. msgid "No date"
  54. msgstr "ਕੋਈ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ"
  55. msgid "Has date"
  56. msgstr "ਮਿਤੀ ਹੈ"
  57. msgid "Empty"
  58. msgstr "ਖਾਲੀ"
  59. msgid "Not empty"
  60. msgstr ""
  61. #, python-format
  62. msgid ""
  63. "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
  64. "that both fields may be case-sensitive."
  65. msgstr ""
  66. msgid "Action:"
  67. msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"
  68. #, python-format
  69. msgid "Add another %(verbose_name)s"
  70. msgstr "%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ"
  71. msgid "Remove"
  72. msgstr "ਹਟਾਓ"
  73. msgid "Addition"
  74. msgstr ""
  75. msgid "Change"
  76. msgstr "ਬਦਲੋ"
  77. msgid "Deletion"
  78. msgstr ""
  79. msgid "action time"
  80. msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਂ"
  81. msgid "user"
  82. msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
  83. msgid "content type"
  84. msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ"
  85. msgid "object id"
  86. msgstr "ਆਬਜੈਕਟ id"
  87. #. Translators: 'repr' means representation
  88. #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
  89. msgid "object repr"
  90. msgstr "ਆਬਜੈਕਟ repr"
  91. msgid "action flag"
  92. msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫਲੈਗ"
  93. msgid "change message"
  94. msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਦਲੋ"
  95. msgid "log entry"
  96. msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀ"
  97. msgid "log entries"
  98. msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂ"
  99. #, python-format
  100. msgid "Added “%(object)s”."
  101. msgstr ""
  102. #, python-format
  103. msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
  104. msgstr ""
  105. #, python-format
  106. msgid "Deleted “%(object)s.”"
  107. msgstr ""
  108. msgid "LogEntry Object"
  109. msgstr ""
  110. #, python-brace-format
  111. msgid "Added {name} “{object}”."
  112. msgstr ""
  113. msgid "Added."
  114. msgstr ""
  115. msgid "and"
  116. msgstr "ਅਤੇ"
  117. #, python-brace-format
  118. msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
  119. msgstr ""
  120. #, python-brace-format
  121. msgid "Changed {fields}."
  122. msgstr ""
  123. #, python-brace-format
  124. msgid "Deleted {name} “{object}”."
  125. msgstr ""
  126. msgid "No fields changed."
  127. msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।"
  128. msgid "None"
  129. msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
  130. msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
  131. msgstr ""
  132. #, python-brace-format
  133. msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
  134. msgstr ""
  135. msgid "You may edit it again below."
  136. msgstr ""
  137. #, python-brace-format
  138. msgid ""
  139. "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
  140. msgstr ""
  141. #, python-brace-format
  142. msgid ""
  143. "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
  144. msgstr ""
  145. #, python-brace-format
  146. msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
  147. msgstr ""
  148. #, python-brace-format
  149. msgid ""
  150. "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
  151. "below."
  152. msgstr ""
  153. #, python-brace-format
  154. msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
  155. msgstr ""
  156. msgid ""
  157. "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
  158. "been changed."
  159. msgstr ""
  160. msgid "No action selected."
  161. msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।"
  162. #, python-format
  163. msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
  164. msgstr ""
  165. #, python-format
  166. msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
  167. msgstr ""
  168. #, python-format
  169. msgid "Add %s"
  170. msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ"
  171. #, python-format
  172. msgid "Change %s"
  173. msgstr "%s ਬਦਲੋ"
  174. #, python-format
  175. msgid "View %s"
  176. msgstr "%s ਵੇਖੋ"
  177. msgid "Database error"
  178. msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ"
  179. #, python-format
  180. msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
  181. msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
  182. msgstr[0] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।"
  183. msgstr[1] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।"
  184. #, python-format
  185. msgid "%(total_count)s selected"
  186. msgid_plural "All %(total_count)s selected"
  187. msgstr[0] "%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।"
  188. msgstr[1] "%(total_count)s ਚੁਣੇ"
  189. #, python-format
  190. msgid "0 of %(cnt)s selected"
  191. msgstr ""
  192. #, python-format
  193. msgid "Change history: %s"
  194. msgstr "ਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %s"
  195. #. Translators: Model verbose name and instance
  196. #. representation, suitable to be an item in a
  197. #. list.
  198. #, python-format
  199. msgid "%(class_name)s %(instance)s"
  200. msgstr ""
  201. #, python-format
  202. msgid ""
  203. "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
  204. "protected related objects: %(related_objects)s"
  205. msgstr ""
  206. msgid "Django site admin"
  207. msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨ"
  208. msgid "Django administration"
  209. msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
  210. msgid "Site administration"
  211. msgstr "ਸਾਈਟ ਪਰਬੰਧ"
  212. msgid "Log in"
  213. msgstr "ਲਾਗ ਇਨ"
  214. #, python-format
  215. msgid "%(app)s administration"
  216. msgstr ""
  217. msgid "Page not found"
  218. msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
  219. msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
  220. msgstr ""
  221. msgid "Home"
  222. msgstr "ਘਰ"
  223. msgid "Server error"
  224. msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ"
  225. msgid "Server error (500)"
  226. msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)"
  227. msgid "Server Error <em>(500)</em>"
  228. msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ <em>(500)</em>"
  229. msgid ""
  230. "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
  231. "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  232. msgstr ""
  233. msgid "Run the selected action"
  234. msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
  235. msgid "Go"
  236. msgstr "ਜਾਓ"
  237. msgid "Click here to select the objects across all pages"
  238. msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
  239. #, python-format
  240. msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
  241. msgstr "ਸਭ %(total_count)s %(module_name)s ਚੁਣੋ"
  242. msgid "Clear selection"
  243. msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
  244. #, python-format
  245. msgid "Models in the %(name)s application"
  246. msgstr ""
  247. msgid "Add"
  248. msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
  249. msgid "View"
  250. msgstr ""
  251. msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
  252. msgstr ""
  253. msgid ""
  254. "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
  255. "options."
  256. msgstr ""
  257. msgid "Enter a username and password."
  258. msgstr ""
  259. msgid "Change password"
  260. msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
  261. msgid "Please correct the error below."
  262. msgid_plural "Please correct the errors below."
  263. msgstr[0] ""
  264. msgstr[1] ""
  265. #, python-format
  266. msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
  267. msgstr "ਯੂਜ਼ਰ <strong>%(username)s</strong> ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
  268. msgid "Skip to main content"
  269. msgstr ""
  270. msgid "Welcome,"
  271. msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, "
  272. msgid "View site"
  273. msgstr ""
  274. msgid "Documentation"
  275. msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ"
  276. msgid "Log out"
  277. msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
  278. msgid "Breadcrumbs"
  279. msgstr ""
  280. #, python-format
  281. msgid "Add %(name)s"
  282. msgstr "%(name)s ਸ਼ਾਮਲ"
  283. msgid "History"
  284. msgstr "ਅਤੀਤ"
  285. msgid "View on site"
  286. msgstr "ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
  287. msgid "Filter"
  288. msgstr "ਫਿਲਟਰ"
  289. msgid "Clear all filters"
  290. msgstr ""
  291. msgid "Remove from sorting"
  292. msgstr ""
  293. #, python-format
  294. msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
  295. msgstr ""
  296. msgid "Toggle sorting"
  297. msgstr ""
  298. msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
  299. msgstr ""
  300. msgid "Toggle theme (current theme: light)"
  301. msgstr ""
  302. msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
  303. msgstr ""
  304. msgid "Delete"
  305. msgstr "ਹਟਾਓ"
  306. #, python-format
  307. msgid ""
  308. "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
  309. "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
  310. "following types of objects:"
  311. msgstr ""
  312. #, python-format
  313. msgid ""
  314. "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
  315. "following protected related objects:"
  316. msgstr ""
  317. #, python-format
  318. msgid ""
  319. "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
  320. "All of the following related items will be deleted:"
  321. msgstr ""
  322. msgid "Objects"
  323. msgstr ""
  324. msgid "Yes, I’m sure"
  325. msgstr ""
  326. msgid "No, take me back"
  327. msgstr ""
  328. msgid "Delete multiple objects"
  329. msgstr "ਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ"
  330. #, python-format
  331. msgid ""
  332. "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
  333. "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
  334. "types of objects:"
  335. msgstr ""
  336. #, python-format
  337. msgid ""
  338. "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
  339. "protected related objects:"
  340. msgstr ""
  341. #, python-format
  342. msgid ""
  343. "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
  344. "following objects and their related items will be deleted:"
  345. msgstr ""
  346. msgid "Delete?"
  347. msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?"
  348. #, python-format
  349. msgid " By %(filter_title)s "
  350. msgstr " %(filter_title)s ਵਲੋਂ "
  351. msgid "Summary"
  352. msgstr ""
  353. msgid "Recent actions"
  354. msgstr ""
  355. msgid "My actions"
  356. msgstr ""
  357. msgid "None available"
  358. msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
  359. msgid "Unknown content"
  360. msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮੱਗਰੀ"
  361. msgid ""
  362. "Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
  363. "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
  364. "the appropriate user."
  365. msgstr ""
  366. #, python-format
  367. msgid ""
  368. "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
  369. "page. Would you like to login to a different account?"
  370. msgstr ""
  371. msgid "Forgotten your password or username?"
  372. msgstr ""
  373. msgid "Toggle navigation"
  374. msgstr ""
  375. msgid "Sidebar"
  376. msgstr ""
  377. msgid "Start typing to filter…"
  378. msgstr ""
  379. msgid "Filter navigation items"
  380. msgstr ""
  381. msgid "Date/time"
  382. msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ"
  383. msgid "User"
  384. msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
  385. msgid "Action"
  386. msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
  387. msgid "entry"
  388. msgid_plural "entries"
  389. msgstr[0] ""
  390. msgstr[1] ""
  391. msgid ""
  392. "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
  393. "admin site."
  394. msgstr ""
  395. msgid "Show all"
  396. msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ"
  397. msgid "Save"
  398. msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
  399. msgid "Popup closing…"
  400. msgstr ""
  401. msgid "Search"
  402. msgstr "ਖੋਜ"
  403. #, python-format
  404. msgid "%(counter)s result"
  405. msgid_plural "%(counter)s results"
  406. msgstr[0] ""
  407. msgstr[1] ""
  408. #, python-format
  409. msgid "%(full_result_count)s total"
  410. msgstr "%(full_result_count)s ਕੁੱਲ"
  411. msgid "Save as new"
  412. msgstr "ਨਵੇਂ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ"
  413. msgid "Save and add another"
  414. msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ"
  415. msgid "Save and continue editing"
  416. msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਸੋਧਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
  417. msgid "Save and view"
  418. msgstr ""
  419. msgid "Close"
  420. msgstr ""
  421. #, python-format
  422. msgid "Change selected %(model)s"
  423. msgstr ""
  424. #, python-format
  425. msgid "Add another %(model)s"
  426. msgstr ""
  427. #, python-format
  428. msgid "Delete selected %(model)s"
  429. msgstr ""
  430. #, python-format
  431. msgid "View selected %(model)s"
  432. msgstr ""
  433. msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
  434. msgstr ""
  435. msgid "Log in again"
  436. msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
  437. msgid "Password change"
  438. msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
  439. msgid "Your password was changed."
  440. msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
  441. msgid ""
  442. "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
  443. "password twice so we can verify you typed it in correctly."
  444. msgstr ""
  445. msgid "Change my password"
  446. msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
  447. msgid "Password reset"
  448. msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
  449. msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
  450. msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਕੇ ਹੁਣੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
  451. msgid "Password reset confirmation"
  452. msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ"
  453. msgid ""
  454. "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
  455. "correctly."
  456. msgstr ""
  457. "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।"
  458. msgid "New password:"
  459. msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:"
  460. msgid "Confirm password:"
  461. msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:"
  462. msgid ""
  463. "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
  464. "used. Please request a new password reset."
  465. msgstr ""
  466. "ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਲਿੰਕ ਗਲਤ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-"
  467. "ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ ਜੀ।"
  468. msgid ""
  469. "We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
  470. "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
  471. msgstr ""
  472. msgid ""
  473. "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
  474. "you registered with, and check your spam folder."
  475. msgstr ""
  476. #, python-format
  477. msgid ""
  478. "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
  479. "user account at %(site_name)s."
  480. msgstr ""
  481. msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
  482. msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਉ ਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ:"
  483. msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
  484. msgstr ""
  485. msgid "Thanks for using our site!"
  486. msgstr "ਸਾਡੀ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ!"
  487. #, python-format
  488. msgid "The %(site_name)s team"
  489. msgstr "%(site_name)s ਟੀਮ"
  490. msgid ""
  491. "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
  492. "instructions for setting a new one."
  493. msgstr ""
  494. msgid "Email address:"
  495. msgstr ""
  496. msgid "Reset my password"
  497. msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
  498. msgid "All dates"
  499. msgstr "ਸਭ ਮਿਤੀਆਂ"
  500. #, python-format
  501. msgid "Select %s"
  502. msgstr "%s ਚੁਣੋ"
  503. #, python-format
  504. msgid "Select %s to change"
  505. msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋ"
  506. #, python-format
  507. msgid "Select %s to view"
  508. msgstr ""
  509. msgid "Date:"
  510. msgstr "ਮਿਤੀ:"
  511. msgid "Time:"
  512. msgstr "ਸਮਾਂ:"
  513. msgid "Lookup"
  514. msgstr "ਖੋਜ"
  515. msgid "Currently:"
  516. msgstr ""
  517. msgid "Change:"
  518. msgstr ""