| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791 |
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- # Translators:
- # Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2018,2020
- # Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2016
- # Konul Allahverdiyeva <english.koni@gmail.com>, 2016
- # Nicat Məmmədov <n1c4t97@gmail.com>, 2022
- # Nijat Mammadov, 2024
- # Sevdimali <sevdimaliisayev@mail.ru>, 2024
- # Zulfugar Ismayilzadeh <zulfuqar.ismayilzada@gmail.com>, 2017
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-08-07 07:05+0000\n"
- "Last-Translator: Sevdimali <sevdimaliisayev@mail.ru>, 2024\n"
- "Language-Team: Azerbaijani (http://app.transifex.com/django/django/language/"
- "az/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: az\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
- msgstr "Seçilmiş \"%(verbose_name_plural)s\"ləri/ları sil"
- #, python-format
- msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
- msgstr "%(count)d %(items)s uğurla silindi."
- #, python-format
- msgid "Cannot delete %(name)s"
- msgstr "%(name)s silinə bilməz"
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Əminsinizmi?"
- msgid "Administration"
- msgstr "Administrasiya"
- msgid "All"
- msgstr "Hamısı"
- msgid "Yes"
- msgstr "Hə"
- msgid "No"
- msgstr "Yox"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Naməlum"
- msgid "Any date"
- msgstr "İstənilən tarix"
- msgid "Today"
- msgstr "Bu gün"
- msgid "Past 7 days"
- msgstr "Son 7 gündə"
- msgid "This month"
- msgstr "Bu ay"
- msgid "This year"
- msgstr "Bu il"
- msgid "No date"
- msgstr "Tarixi yoxdur"
- msgid "Has date"
- msgstr "Tarixi mövcuddur"
- msgid "Empty"
- msgstr "Boş"
- msgid "Not empty"
- msgstr "Boş deyil"
- #, python-format
- msgid ""
- "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
- "that both fields may be case-sensitive."
- msgstr ""
- "Lütfən, istifadəçi hesabı üçün doğru %(username)s və şifrə daxil edin. "
- "Nəzərə alın ki, hər iki xana böyük-kiçik hərflərə həssasdırlar."
- msgid "Action:"
- msgstr "Əməliyyat:"
- #, python-format
- msgid "Add another %(verbose_name)s"
- msgstr "Daha bir %(verbose_name)s əlavə et"
- msgid "Remove"
- msgstr "Yığışdır"
- msgid "Addition"
- msgstr "Əlavə"
- msgid "Change"
- msgstr "Dəyiş"
- msgid "Deletion"
- msgstr "Silmə"
- msgid "action time"
- msgstr "əməliyyat vaxtı"
- msgid "user"
- msgstr "istifadəçi"
- msgid "content type"
- msgstr "məzmun növü"
- msgid "object id"
- msgstr "obyekt id"
- #. Translators: 'repr' means representation
- #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
- msgid "object repr"
- msgstr "obyekt repr"
- msgid "action flag"
- msgstr "əməliyyat bayrağı"
- msgid "change message"
- msgstr "dəyişmə mesajı"
- msgid "log entry"
- msgstr "loq yazısı"
- msgid "log entries"
- msgstr "loq yazıları"
- #, python-format
- msgid "Added “%(object)s”."
- msgstr "“%(object)s” əlavə edildi."
- #, python-format
- msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
- msgstr "“%(object)s” dəyişdirildi — %(changes)s"
- #, python-format
- msgid "Deleted “%(object)s.”"
- msgstr "“%(object)s” silindi."
- msgid "LogEntry Object"
- msgstr "LogEntry obyekti"
- #, python-brace-format
- msgid "Added {name} “{object}”."
- msgstr "{name} “{object}” əlavə edildi."
- msgid "Added."
- msgstr "Əlavə edildi."
- msgid "and"
- msgstr "və"
- #, python-brace-format
- msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
- msgstr "{name} “{object}” üçün {fields} dəyişdirildi."
- #, python-brace-format
- msgid "Changed {fields}."
- msgstr "{fields} dəyişdirildi."
- #, python-brace-format
- msgid "Deleted {name} “{object}”."
- msgstr "{name} “{object}” silindi."
- msgid "No fields changed."
- msgstr "Heç bir sahə dəyişmədi."
- msgid "None"
- msgstr "Heç biri"
- msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
- msgstr ""
- "Birdən çox seçmək üçün “Control” və ya Mac üçün “Command” düyməsini basılı "
- "tutun."
- msgid "Select this object for an action - {}"
- msgstr "Əməliyyat üçün bu obyekti seçin - {}"
- #, python-brace-format
- msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
- msgstr "{name} “{obj}” uğurla əlavə edildi."
- msgid "You may edit it again below."
- msgstr "Bunu aşağıda təkrar redaktə edə bilərsiz."
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
- msgstr ""
- "{name} “{obj}” uğurla əlavə edildi. Aşağıdan başqa bir {name} əlavə edə "
- "bilərsiz."
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
- msgstr ""
- "{name} “{obj}” uğurla dəyişdirildi. Təkrar aşağıdan dəyişdirə bilərsiz."
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
- "below."
- msgstr ""
- "{name} “{obj}” uğurla dəyişdirildi. Aşağıdan başqa bir {name} əlavə edə "
- "bilərsiz."
- #, python-brace-format
- msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
- msgstr "{name} “{obj}” uğurla dəyişdirildi."
- msgid ""
- "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
- "been changed."
- msgstr ""
- "Elementlər üzərində əməliyyat aparmaq üçün, siz onları seçməlisiniz. Heç bir "
- "element dəyişmədi."
- msgid "No action selected."
- msgstr "Heç bir əməliyyat seçilmədi."
- #, python-format
- msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
- msgstr "%(name)s “%(obj)s” uğurla silindi."
- #, python-format
- msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
- msgstr "“%(key)s” ID nömrəli %(name)s mövcud deyil. Bəlkə silinib?"
- #, python-format
- msgid "Add %s"
- msgstr "%s əlavə et"
- #, python-format
- msgid "Change %s"
- msgstr "%s dəyiş"
- #, python-format
- msgid "View %s"
- msgstr "%s gör"
- msgid "Database error"
- msgstr "Verilənlər bazası xətası"
- #, python-format
- msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
- msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
- msgstr[0] "%(count)s %(name)s uğurlu dəyişdirildi."
- msgstr[1] "%(count)s %(name)s uğurla dəyişdirildi."
- #, python-format
- msgid "%(total_count)s selected"
- msgid_plural "All %(total_count)s selected"
- msgstr[0] "%(total_count)s seçili"
- msgstr[1] "Bütün %(total_count)s seçildi"
- #, python-format
- msgid "0 of %(cnt)s selected"
- msgstr "%(cnt)s-dan/dən 0 seçilib"
- #, python-format
- msgid "Change history: %s"
- msgstr "Dəyişmə tarixi: %s"
- #. Translators: Model verbose name and instance
- #. representation, suitable to be an item in a
- #. list.
- #, python-format
- msgid "%(class_name)s %(instance)s"
- msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
- "protected related objects: %(related_objects)s"
- msgstr ""
- "%(class_name)s %(instance)s silinməsi %(related_objects)s obyektlərinin də "
- "silinməsinə gətirib çıxaracaq"
- msgid "Django site admin"
- msgstr "Django sayt administratoru"
- msgid "Django administration"
- msgstr "Django administrasiya"
- msgid "Site administration"
- msgstr "Sayt administrasiyası"
- msgid "Log in"
- msgstr "Daxil ol"
- #, python-format
- msgid "%(app)s administration"
- msgstr "%(app)s administrasiyası"
- msgid "Page not found"
- msgstr "Səhifə tapılmadı"
- msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
- msgstr "Üzr istəyirik, amma sorğulanan səhifə tapılmadı."
- msgid "Home"
- msgstr "Ev"
- msgid "Server error"
- msgstr "Serverdə xəta"
- msgid "Server error (500)"
- msgstr "Serverdə xəta (500)"
- msgid "Server Error <em>(500)</em>"
- msgstr "Serverdə xəta <em>(500)</em>"
- msgid ""
- "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
- "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
- msgstr ""
- "Xəta baş verdi. Problem sayt administratorlarına e-poçt vasitəsi ilə "
- "bildirildi və qısa bir zamanda həll olunacaq. Anlayışınız üçün təşəkkür "
- "edirik."
- msgid "Run the selected action"
- msgstr "Seçilən əməliyyatı yerinə yetir"
- msgid "Go"
- msgstr "İrəli"
- msgid "Click here to select the objects across all pages"
- msgstr "Bütün səhifələr üzrə obyektləri seçmək üçün bura klikləyin"
- #, python-format
- msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
- msgstr "Hamısını seç (%(total_count)s %(module_name)s) "
- msgid "Clear selection"
- msgstr "Seçimi təmizlə"
- msgid "Breadcrumbs"
- msgstr "Menyu sətri"
- #, python-format
- msgid "Models in the %(name)s application"
- msgstr "%(name)s tətbiqetməsindəki modellər"
- msgid "Add"
- msgstr "Əlavə et"
- msgid "View"
- msgstr "Bax"
- msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
- msgstr "Heç nəyə baxmağa və ya dəyişməyə icazəniz yoxdur."
- msgid ""
- "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
- "options."
- msgstr ""
- "Əvvəlcə istifacəçi adı və şifrəni daxil edin. Daha sonra siz daha çox "
- "istifadəçi seçimlərinə düzəliş edə biləcəksiniz."
- msgid "Enter a username and password."
- msgstr "İstifadəçi adını və şifrəni daxil edin."
- msgid "Change password"
- msgstr "Şifrəni dəyiş"
- msgid "Set password"
- msgstr "Şifrə təyin et"
- msgid "Please correct the error below."
- msgid_plural "Please correct the errors below."
- msgstr[0] "Lütfən, aşağıdakı xətanı düzəldin."
- msgstr[1] "Lütfən, aşağıdakı xətaları düzəldin."
- #, python-format
- msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
- msgstr "<strong>%(username)s</strong> istifadəçisi üçün yeni şifrə daxil edin."
- msgid ""
- "This action will <strong>enable</strong> password-based authentication for "
- "this user."
- msgstr ""
- "Bu əməliyyat bu istifadəçi üçün şifrə əsaslı autentifikasiyanı <strong>aktiv "
- "edəcək</strong>."
- msgid "Disable password-based authentication"
- msgstr "Şifrə əsaslı autentifikasiyanı ləğv elə."
- msgid "Enable password-based authentication"
- msgstr "Şifrə əsaslı autentifikasiyanı aktivləşdir."
- msgid "Skip to main content"
- msgstr "Əsas məzmuna keç"
- msgid "Welcome,"
- msgstr "Xoş gördük,"
- msgid "View site"
- msgstr "Sayta bax"
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentasiya"
- msgid "Log out"
- msgstr "Çıx"
- #, python-format
- msgid "Add %(name)s"
- msgstr "%(name)s əlavə et"
- msgid "History"
- msgstr "Tarix"
- msgid "View on site"
- msgstr "Saytda bax"
- msgid "Filter"
- msgstr "Süzgəc"
- msgid "Hide counts"
- msgstr "Sayı gizlət"
- msgid "Show counts"
- msgstr "Sayı göstər"
- msgid "Clear all filters"
- msgstr "Bütün filterləri təmizlə"
- msgid "Remove from sorting"
- msgstr "Sıralamadan çıxar"
- #, python-format
- msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
- msgstr "Sıralama prioriteti: %(priority_number)s"
- msgid "Toggle sorting"
- msgstr "Sıralamanı çevir"
- msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
- msgstr "Görünüşü dəyiş (halhazırkı: avtomatik)"
- msgid "Toggle theme (current theme: light)"
- msgstr "Görünüşü dəyiş (halhazırkı: aydın)"
- msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
- msgstr "Görünüşü dəyiş (halhazırkı: qaranlıq)"
- msgid "Delete"
- msgstr "Sil"
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
- "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
- "following types of objects:"
- msgstr ""
- "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini sildikdə onun bağlı olduğu "
- "obyektlər də silinməlidir. Ancaq sizin hesabın aşağıdakı tip obyektləri "
- "silməyə səlahiyyəti çatmır:"
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
- "following protected related objects:"
- msgstr ""
- "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silmək üçün aşağıdakı "
- "qorunan obyektlər də silinməlidir:"
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
- "All of the following related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silməkdə əminsiniz? Ona "
- "bağlı olan aşağıdakı obyektlər də silinəcək:"
- msgid "Objects"
- msgstr "Obyektlər"
- msgid "Yes, I’m sure"
- msgstr "Bəli, əminəm"
- msgid "No, take me back"
- msgstr "Xeyr, geri qayıt"
- msgid "Delete multiple objects"
- msgstr "Bir neçə obyekt sil"
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
- "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
- "types of objects:"
- msgstr ""
- "%(objects_name)s obyektini silmək üçün ona bağlı obyektlər də silinməlidir. "
- "Ancaq sizin hesabınızın aşağıdakı tip obyektləri silmək səlahiyyətinə malik "
- "deyil:"
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
- "protected related objects:"
- msgstr ""
- "%(objects_name)s obyektini silmək üçün aşağıdakı qorunan obyektlər də "
- "silinməlidir:"
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
- "following objects and their related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "Seçdiyiniz %(objects_name)s obyektini silməkdə əminsiniz? Aşağıdakı bütün "
- "obyektlər və ona bağlı digər obyektlər də silinəcək:"
- msgid "Delete?"
- msgstr "Silinsin?"
- #, python-format
- msgid " By %(filter_title)s "
- msgstr " %(filter_title)s görə "
- msgid "Summary"
- msgstr "İcmal"
- msgid "Recent actions"
- msgstr "Son əməliyyatlar"
- msgid "My actions"
- msgstr "Mənim əməliyyatlarım"
- msgid "None available"
- msgstr "Heç nə yoxdur"
- msgid "Added:"
- msgstr "Əlavə olunub:"
- msgid "Changed:"
- msgstr "Dəyişdirilib:"
- msgid "Deleted:"
- msgstr "Silinib:"
- msgid "Unknown content"
- msgstr "Naməlum məzmun"
- msgid ""
- "Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
- "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
- "the appropriate user."
- msgstr ""
- "Verilənlər bazanızın quraşdırılması ilə bağlı problem var. Müvafiq "
- "cədvəllərinin yaradıldığından və verilənlər bazasının müvafiq istifadəçi "
- "tərəfindən oxuna biləcəyindən əmin olun."
- #, python-format
- msgid ""
- "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
- "page. Would you like to login to a different account?"
- msgstr ""
- "%(username)s olaraq daxil olmusunuz, amma bu səhifəyə icazəniz yoxdur. Başqa "
- "bir hesaba daxil olmaq istərdiniz?"
- msgid "Forgotten your password or username?"
- msgstr "Şifrə və ya istifadəçi adını unutmusuz?"
- msgid "Toggle navigation"
- msgstr "Naviqasiyanı dəyiş"
- msgid "Sidebar"
- msgstr "Yan panel"
- msgid "Start typing to filter…"
- msgstr "Filterləmək üçün yazın..."
- msgid "Filter navigation items"
- msgstr "Naviqasiya elementlərini filterlə"
- msgid "Date/time"
- msgstr "Tarix/vaxt"
- msgid "User"
- msgstr "İstifadəçi"
- msgid "Action"
- msgstr "Əməliyyat"
- msgid "entry"
- msgid_plural "entries"
- msgstr[0] "daxiletmə"
- msgstr[1] "daxiletmələr"
- msgid ""
- "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
- "admin site."
- msgstr ""
- "Bu obyektin dəyişiklik tarixçəsi yoxdur. Yəqin ki, bu admin saytı vasitəsilə "
- "əlavə olunmayıb."
- msgid "Show all"
- msgstr "Hamısını göstər"
- msgid "Save"
- msgstr "Yadda saxla"
- msgid "Popup closing…"
- msgstr "Qəfil pəncərə qapadılır…"
- msgid "Search"
- msgstr "Axtar"
- #, python-format
- msgid "%(counter)s result"
- msgid_plural "%(counter)s results"
- msgstr[0] "%(counter)s nəticə"
- msgstr[1] "%(counter)s nəticə"
- #, python-format
- msgid "%(full_result_count)s total"
- msgstr "Hamısı birlikdə %(full_result_count)s"
- msgid "Save as new"
- msgstr "Yenisi kimi yadda saxla"
- msgid "Save and add another"
- msgstr "Yadda saxla və yenisini əlavə et"
- msgid "Save and continue editing"
- msgstr "Yadda saxla və redaktəyə davam et"
- msgid "Save and view"
- msgstr "Yadda saxla və bax"
- msgid "Close"
- msgstr "Bağla"
- #, python-format
- msgid "Change selected %(model)s"
- msgstr "Seçilmiş %(model)s dəyişdir"
- #, python-format
- msgid "Add another %(model)s"
- msgstr "Başqa %(model)s əlavə et"
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(model)s"
- msgstr "Seçilmiş %(model)s sil"
- #, python-format
- msgid "View selected %(model)s"
- msgstr "Bax: seçilmiş %(model)s "
- msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
- msgstr "Bu gün veb saytla keyfiyyətli vaxt keçirdiyiniz üçün təşəkkür edirik."
- msgid "Log in again"
- msgstr "Yenidən daxil ol"
- msgid "Password change"
- msgstr "Şifrəni dəyişmək"
- msgid "Your password was changed."
- msgstr "Sizin şifrəniz dəyişdirildi."
- msgid ""
- "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
- "password twice so we can verify you typed it in correctly."
- msgstr ""
- "Zəhmət olmasa təhlükəsizlik naminə köhnə şifrənizi daxil edin və sonra yeni "
- "şifrənizi iki dəfə daxil edin ki, düzgün daxil yazdığınızı yoxlaya bilək."
- msgid "Change my password"
- msgstr "Şifrəmi dəyiş"
- msgid "Password reset"
- msgstr "Şifrənin sıfırlanması"
- msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
- msgstr "Yeni şifrə artıq qüvvədədir. Yenidən daxil ola bilərsiniz."
- msgid "Password reset confirmation"
- msgstr "Şifrə sıfırlanmasının təsdiqi"
- msgid ""
- "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
- "correctly."
- msgstr "Yeni şifrəni iki dəfə daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq."
- msgid "New password:"
- msgstr "Yeni şifrə:"
- msgid "Confirm password:"
- msgstr "Yeni şifrə (bir daha):"
- msgid ""
- "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
- "used. Please request a new password reset."
- msgstr ""
- "Şifrənin sıfırlanması üçün olan keçid, yəqin ki, artıq istifadə olunub. "
- "Şifrəni sıfırlamaq üçün yenə müraciət edin."
- msgid ""
- "We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
- "exists with the email you entered. You should receive them shortly."
- msgstr ""
- "Şifrəni təyin etmək üçün lazım olan addımlar sizə göndərildi (əgər bu e-poçt "
- "ünvanı ilə hesab varsa təbii ki). Elektron məktub qısa bir müddət ərzində "
- "sizə çatacaq."
- msgid ""
- "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
- "you registered with, and check your spam folder."
- msgstr ""
- "E-poçt gəlməsə, qeydiyyatdan keçdiyiniz e-poçt ünvanını doğru daxil "
- "etdiyinizə əmin olun və spam qovluğunuzu yoxlayın."
- #, python-format
- msgid ""
- "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
- "user account at %(site_name)s."
- msgstr ""
- "%(site_name)s saytında şifrəni yeniləmək istədiyinizə görə bu məktubu "
- "göndərdik."
- msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
- msgstr "Növbəti səhifəyə keçid alın və yeni şifrəni seçin:"
- msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
- msgstr "İstifadəçi adınız, əgər unutmusunuzsa:"
- msgid "Thanks for using our site!"
- msgstr "Bizim saytdan istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!"
- #, python-format
- msgid "The %(site_name)s team"
- msgstr "%(site_name)s komandası"
- msgid ""
- "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
- "instructions for setting a new one."
- msgstr ""
- "Şifrəni unutmusuz? Epoçt ünvanınızı daxil edin və biz sizə yeni şifrə təyin "
- "etmək üçün nə etmək lazım olduğunu göndərəcəyik."
- msgid "Email address:"
- msgstr "E-poçt:"
- msgid "Reset my password"
- msgstr "Şifrəmi sıfırla"
- msgid "Select all objects on this page for an action"
- msgstr "Əməliyyat üçün bu səhifədəki bütün obyektləri seçin"
- msgid "All dates"
- msgstr "Bütün tarixlərdə"
- #, python-format
- msgid "Select %s"
- msgstr "%s seç"
- #, python-format
- msgid "Select %s to change"
- msgstr "%s dəyişmək üçün seç"
- #, python-format
- msgid "Select %s to view"
- msgstr "Görmək üçün %s seçin"
- msgid "Date:"
- msgstr "Tarix:"
- msgid "Time:"
- msgstr "Vaxt:"
- msgid "Lookup"
- msgstr "Sorğu"
- msgid "Currently:"
- msgstr "Hazırda:"
- msgid "Change:"
- msgstr "Dəyişdir:"
|